newyuzhanin (
newyuzhanin) wrote2013-10-20 05:01 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Ну, извините
(1) а тебе не нравится? - http://rupoem.ru/brodskij/esli-konchu-dni.aspx
(2) это вообще не стихи
это не русская поэзия
мне это может нравиться как некий прикол
но объективно это чрезвычайно слабо
это можно гнать километрами
словоблудие и только
(1) может и не стихи, но что-то в этом есть
у него нестандартные, но невычурные и точные образы..
(2) да, хорошо, образы.
почему их не записать через запятую в виде "записной книжки писателя"?
он намеренно, осознанно отказывается от всех средств, которыми в поэзии создается та на порядок большая по сравнению с прозой плотность информационного потока, которая, собственно, и оправдывает существование поэзии
рифма ему только мешает
ритм у него размазанный, как дыхание больного грудной жабой
аллитерации, звукописи, внутренней рифмы он не признает как класса
звуковой переклички между далеко отстоящими понятиями - определение поэзии по Пушкину - у него нет
у него перенос в сорока процентах строк, и в результате он вообще теряет свою силу и утрачивает смысл, перестает быть художественным средством и что-либо выражать
я не понимаю, за что ему дали нобелевскую премию
:)
может быть, кстати, именно за всё это в совокупности: потому что такие "стихи" нет никакой проблемы перевести хоть на английский, хоть на шведский, хоть на бушменский
они НИЧЕГО не потеряют при переводе
они СЛУЧАЙНО оказались написаны по-русски, а могли бы без проблем быть и на эсперанто
в них нет неразрывной связи между смыслом и звуком, между культурой и языком
это антипоэзия, если угодно
UPD: Главные поэты XX-го века
(2) это вообще не стихи
это не русская поэзия
мне это может нравиться как некий прикол
но объективно это чрезвычайно слабо
это можно гнать километрами
словоблудие и только
(1) может и не стихи, но что-то в этом есть
у него нестандартные, но невычурные и точные образы..
(2) да, хорошо, образы.
почему их не записать через запятую в виде "записной книжки писателя"?
он намеренно, осознанно отказывается от всех средств, которыми в поэзии создается та на порядок большая по сравнению с прозой плотность информационного потока, которая, собственно, и оправдывает существование поэзии
рифма ему только мешает
ритм у него размазанный, как дыхание больного грудной жабой
аллитерации, звукописи, внутренней рифмы он не признает как класса
звуковой переклички между далеко отстоящими понятиями - определение поэзии по Пушкину - у него нет
у него перенос в сорока процентах строк, и в результате он вообще теряет свою силу и утрачивает смысл, перестает быть художественным средством и что-либо выражать
я не понимаю, за что ему дали нобелевскую премию
:)
может быть, кстати, именно за всё это в совокупности: потому что такие "стихи" нет никакой проблемы перевести хоть на английский, хоть на шведский, хоть на бушменский
они НИЧЕГО не потеряют при переводе
они СЛУЧАЙНО оказались написаны по-русски, а могли бы без проблем быть и на эсперанто
в них нет неразрывной связи между смыслом и звуком, между культурой и языком
это антипоэзия, если угодно
UPD: Главные поэты XX-го века
no subject
не прими как ругательство, право!-
и текст подобный можешь исторгнуть лишь "как прикол",
как вычурность дремучую ради нее же самой..
А у Иосиф наш достопочтенный изволил мыслить так
и в самом деле.
В этом разницу большую я улавливаю ухом.
no subject