Життя. Вивчав албанську. І про погоду.
Dec. 19th, 2009 08:42 pmВ розпачі пішов найматися вчителем. На курси іноземних мов "Берлітц". Пропонував себе у якості нейтів-спікера російською, українською й гебрайською. На російську попит, кажуть, дуже великий. Про українську обіцяли подумати - кажуть, нещодавно була потреба, але не було вчителя. Про гебрайську, кажуть, добре, що написав, але "в них є свої власні курси, вони нам не дають".
Поки що проходжу інструктажа. Разом зі мною у групі - майбутні вчителі кастильської іспанської, мови африкаанс, болгарської, пуштунської й албанської. Кожен дав пробний урок своєї мови, вивчити три нових слова: книга, олівець, папір. Пуштунська майже рідна - усі три ці слова запозичені з арабської, тобто я їх вже майже був знав. Албанська найважча. "Ні" в них звучить як "Йо" й супроводжується кивками голови уперед - точно як ми б казали "Так". Невизначений артикль, натомість, звучить як "ні". Фонетика є сумою фонетик усіх мов, які я досі чув. В африкаанс заперечення не подвійне, як в англійській (Ні, це не папір) - а потрійне, щоб вже точно помилки не було (Ні, це не папір, ні). Папір, до речі, так і буде - "ді папіір".
Дивовижна країна Америка. Про дівчину з Харкова, яку там вважали не сповна розуму, бо вона була з "толкінутих" та ще й писала дисертацію з соціології про рольові ігри, а тут вона працює консультантом у роботі з неформальними течіями серед молоді - тобто точнісінько за фахом - я вже багатьом тут розповідав. Але ці курси мов - це вже щось неймовірне. Ну кому потрібні вчителі болгарської, чи, борони боже, албанської? Жартуєте! Болгарка вже почала свій курс, албанка починає у січні. Пуштуну дали учня на цілий рік уперед. У мене курс російської повинен початися у січні, на п'ять тижнів.
У грошовому сенсі це жодних моїх проблем не вирішує, бо платитимуть дуже мало, але цікавості життю додає.
На закінчення інструктажа треба пройти курс із запобігання дискримінації та сексуальним домаганням, на комп'ютері. Директорка-гречанка мене звала це зробити так: "When you are ready, please come. We'll do the Sexual Harassment in my office".
Учора ввечері почав падати сніг. Наразі лежить вже 53 сантиметри, і не думає вщухати. Світлини крізь віконне скло, дуже невдалі:

Сидимо без хліба, бо проїхати важкувато. Теща пече млинці.
Поки що проходжу інструктажа. Разом зі мною у групі - майбутні вчителі кастильської іспанської, мови африкаанс, болгарської, пуштунської й албанської. Кожен дав пробний урок своєї мови, вивчити три нових слова: книга, олівець, папір. Пуштунська майже рідна - усі три ці слова запозичені з арабської, тобто я їх вже майже був знав. Албанська найважча. "Ні" в них звучить як "Йо" й супроводжується кивками голови уперед - точно як ми б казали "Так". Невизначений артикль, натомість, звучить як "ні". Фонетика є сумою фонетик усіх мов, які я досі чув. В африкаанс заперечення не подвійне, як в англійській (Ні, це не папір) - а потрійне, щоб вже точно помилки не було (Ні, це не папір, ні). Папір, до речі, так і буде - "ді папіір".
Дивовижна країна Америка. Про дівчину з Харкова, яку там вважали не сповна розуму, бо вона була з "толкінутих" та ще й писала дисертацію з соціології про рольові ігри, а тут вона працює консультантом у роботі з неформальними течіями серед молоді - тобто точнісінько за фахом - я вже багатьом тут розповідав. Але ці курси мов - це вже щось неймовірне. Ну кому потрібні вчителі болгарської, чи, борони боже, албанської? Жартуєте! Болгарка вже почала свій курс, албанка починає у січні. Пуштуну дали учня на цілий рік уперед. У мене курс російської повинен початися у січні, на п'ять тижнів.
У грошовому сенсі це жодних моїх проблем не вирішує, бо платитимуть дуже мало, але цікавості життю додає.
На закінчення інструктажа треба пройти курс із запобігання дискримінації та сексуальним домаганням, на комп'ютері. Директорка-гречанка мене звала це зробити так: "When you are ready, please come. We'll do the Sexual Harassment in my office".
Учора ввечері почав падати сніг. Наразі лежить вже 53 сантиметри, і не думає вщухати. Світлини крізь віконне скло, дуже невдалі:
Сидимо без хліба, бо проїхати важкувато. Теща пече млинці.