Mar. 31st, 2011

newyuzhanin: (Default)
 Я перекладав гебрайською і читав текст інтерв'ю  Альфреда Шрайєра - скрипаля і співака мовою їдиш з Дрогобича, діяча мистецтв України й Польщі. Неймовірний дідуган. Він цікавий сам собою, без моєї участі - поґуґліть будь ласка (Alfred Schreyer). Один з перших джазменів у наших краях. Володіє кількома мовами як рідними. Був в'язнем в Бухенвальді... Зносить уявлення про кордони, держави, належність... Йому близько 90, а він їздить Європою й дає концерти. Оригінали (він розповідає російською про своє передвоєнне дитинство та юнацтво) -  тут (перша частина, друга). Усе це роблять добродії з Харкова в рамках медіа-проекту "Говорить Україна". Жіноча "партія" - у перекладі й голосом [livejournal.com profile] cookie_bla_bla.


February 2017

S M T W T F S
   123 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 11:25 am
Powered by Dreamwidth Studios